Feingeschliffen

All in all a very dying race

My Photo
Name:
Location: Barcelona

Wednesday, February 20, 2008

Al final del día


El día casi ha llegado a su fin
Corre a casa y métete en la cama
Mis noches son tan solitarias...
Ven y recuesta tu cabeza
Los ojos de los niños
Se vuelven pesados por el sueño
Y con un último pestañeo
Caen en un mundo repleto de sueños

Te necesito ahora, para pasar las noches solitarias
Y cuando la mañana caiga sobre nosotros
Te estaré abrazando fuertemente

La hierba nunca es más verde
Al otro lado del muro
Da igual que esté aquí
O a muchos kilómetros de distancia
Porque me he dado cuenta
De que nada cambia

Te necesito ahora, para pasar las noches solitarias
Y cuando la mañana caiga sobre nosotros
Te estaré abrazando fuertemente


At the End of the Day, Mike Rutherford; Smallcreep's Day, 1980

Traducción de Feingeschliffen

Labels:

Tuesday, February 12, 2008

Palabras

Hace tiempo, al expresar mi antipática idea de que a la mayoría de la gente no le gusta la música aunque diga lo contrario y que, por tanto, es mejor no hablar del tema, una persona me dijo que simplemente mi concepto de "música" o, más bien, de "amar la música" era diferente al de otros. Me pareció interesante. Soy de los que creen que lenguaje es pensamiento. Existen calificativos que han quedado trivializados por el uso. Pienso, por ejemplo en el de "loco". Se abusa del término. Casi siempre se califica de loco (y no sólo cuando se hace referencia a un excéntrico) a quien no lo es. Entonces, ¿cómo llamar a quien está verdaderamente mal de la cabeza? Yo he conocido a unos cuantos y ninguno de ellos, que yo sepa, había estado, ni estaba, ni, probablemente, estará ingresado en un psiquiátrico ni recibía tratamiento alguno. Pero yo estoy convencido de que son locos. De atar.

Lo mismo sucede con las malas personas o con las pelotas o, sobre todo, con las pesadas: llega un momento en que el grado es tan alto que quizás debería emplearse un término diferente porque el adjetivo no logra ni de lejos plasmar la realidad tan dolorosa.

Pero no todos los ejemplos tienen que ser negativos. El mismo caso podría darse con la belleza, la bondad o el placer, pero aquí, para su descripción, siempre podemos contar con la inestimable ayuda de los poetas.

As they nibble the fruit of my flesh, I feel no pain
Only a magic that a name would stain

Labels: ,

Wednesday, February 06, 2008

Auf Wiedersehen?

Peter Handke, uno de los más grandes escritores contemporáneos, se está planteando dar por concluida su carrera literaria que incluye novelas, obras teatrales, poemas, ensayos, guiones y aforismos, obras muchas de ellas absolutamente imprescindibles. En los últimos tiempos poco se ha hablado de su sensacional obra ya que ha adquirido especial notoriedad por sus controvertidos escritos y declaraciones respecto al conflicto de la ex Yugoslavia. Voces escandalizadas se apresuraron a calificarle de pro serbio (pro serbio, así, literalmente,como si se tratase de algo negativo, revelando de esa forma un desvergonzado partidismo en la información sobre la situación de los Balcanes); está claro que ni siquiera entre los intelectuales están bien vistos los librepensadores.

"Tras casi 40 años de desempeñar este maravilloso oficio, a veces pienso: has bosquejado, suavemente o con energía, todo lo que tenías que bosquejar en tu vida. Ahora es tiempo de terminar", dice Handke en una entrevista que publica la revista alemana Cicero en su edición de febrero.

El genio de las palabras insinúa que ya ha dicho todo lo que tenía que decir. Mientras tanto, otros que sí deberían callar, insisten, insisten, insisten, insisten...

Labels:


Click here for standalone player
Download Windows Media Player Here